Apostilamento da Tradução Juramentada!

Esse é um post rápido de alerta para auxiliar as pessoas que estão na fase final de preparo dos documentos da fase Brasil, para dar entrada na cidadania italiana na Itália. Se você quer se inteirar sobre a Convenção de Haia e sobre o apostilamento clique aqui e aqui Cada cartório está trabalhando de uma forma: alguns mencionam...

Read More →

Legalização de Documentos!

Legalização de documentos - Informações no site do Ministério das Relações Exteriores (as Informações estão disponível no momento apenas em lingua italiana) Traduttori Pubblici Giurati per la lingua italiana delle Giunte Commerciali degli Stati federati della circoscrizione consolare dell´Ambasciata in Brasilia AVISO APOSTILA: No próximo 14 de agosto de 2016 entrará em vigor para o Brasil...

Read More →

PASSAPORTE ELETRÔNICO    

A partir de 26 de outubro de 2006 os Departamentos Consulares italianos no exterior e as Delegacias de Policia na Itália emitirão um novo modelo de passaporte, de tipo eletrônico, utilizando as mais modernas tecnologias que garantirão padrões mais elevados de segurança. O passaporte eletrônico (PE) dispõe de particulares caracteristicas de impressão contra as falsificações...

Read More →

Nacionalidade Italiana.

Capa de um passaporte italiano emitido em 2004. A nacionalidade italiana é regulada fundamentalmente pela lei número 91 de 15 de fevereiro de 1992, não sendo, todavia, enunciada de forma direta em nenhum trecho da Constituiçãoitaliana. O princípio básico da nacionalidade italiana é o jus sanguinis, ou seja, é cidadão italiano o indivíduo filho de...

Read More →

DOCUMENTOS REFERENTES AOS DESCENDENTES, DO AVO ITALIANO AOS REQUERENTES EXCLUÍDOS:

Todas as certidões de registro civil (nascimento, casamento, óbito), em segunda via original e em inteiro teor. Tais documentos deverão estar acompanhados de Apostila, devidamente traduzidos para a língua italiana por um tradutor juramentado. As traduções também deverão estar acompanhadas de Apostila. Fonte : Consulado Italiano em São Paulo.

Read More →

Retificação judicial.

Existem 2 formas de retificar os registros, são elas: a) administrativa e; b) judicial Retificação judicial. 1) Eu tenho o erro (imagine aqui um erro) na minha certidão. Preciso retificar? A única pessoa que pode te dar certeza de que algum erro vai ou não ser aceito é o próprio oficial que analisará seus documentos....

Read More →

Estudar na Itália

Universidades italianas – cursos realizados em língua inglês Os estudantes estrangeiros que queiram frequentar cursos de nível universitário na Itália podem consultar o site Universitaly do Ministério da Instrução Universidade e Pesquisa (MIUR): na página http://www.universitaly.it/index.php/public/cercacorsiInglese encontrarão a lista dos cursos ofertados em língua inglês pelas Universidades italianas. Para uma busca mais ágil, aqui uma...

Read More →